Kipas dari Lontara Project
Kutulis menggunakan alat solder 
Spesial untuk Shanti Yani (Perdu Liar)
KA          Katie ri
pammulanna 
                benngakak
nawalekna 
                lebba
temmagagangka
                (Emas
(kebaikan) pada mulanya kuheran balasannya kebencian selalu)
GA          Garakko
mellek nawedding
                tinuluk
mappesona
                teano
malegga
                (Buatlah
kenangan agar dapat patuh dan pasrah hingga kau tak dapat dipisahkan)
NGA      Ngauni
naikotona
                tungkai
sengerekku
                ajak
mumanennga
                (Mengakulah
dan engkau jugalah yang memelihara kasihku jangan bersusah hati)
NGKA    Ngkao mappamula
dimeng
                mpakkang
ati goari
                aja
muaggangka
                (Engkaulah
yang semula mau memangku penghuni kamar, jangan bertengkar)
PA          Polenak
palele winru
                tenrek
kutuju mata
                padana
susila
                (Aku
telah menjelajah mencari rupa tak ada yang kujumpai seperti dia)
BA          Baba
lengekka nabelle 
                nippi
tennasellawe
                kute
malebba
                (Terlentang
aku dikeceh mimpi, perih rasanya ku tak ingin kecewa)
MA         Mangujuwak
mattekkai 
                minanga
nalawawak
                lempek
patimamma
                (Maksudku
akan menyebrangi sungai aku dihalagi banjir air perlimbahan)
MPAK   Mpangunngak
lipuk rappingeng
                kuwinru
topejawa
                tennariparampak
                (Kupelihara
tempat  rappingeng--semacam daun
pembungkus gula-- kubuat topi jawa         namun tak digunakan)
TA           Taroni
kupatariang 
                ale
napekkuare
                pawewang
mellekta
                (Biarlah
aku menghindar entah bagaimana membuat goyah kasih kita)
DA          Dangkang
paraja paranruk
                dimeng
tenriadawang
                mellek
tenrisada              
                (Harta
yang menyebabkan cinta tak dibimbing keinginan tak disambut)
NA          Nae
pajanenni mpunga 
                malatte-lattetoni
                ri
tesilipukna
                (Tetapi
sudah berbunga --menjadi hal-- sudah berubah pula karena tak senegeri lagi
NRA       Nrampesai riolona
                tuwoni
ri tomate
                lamaddupa
penrang 
                (Sampaikan
dihadapannya sudah hidup si mati untuk bertemu lagi)
CA          Cappukni
palek mellekna
                pettuni
sengerenna
                natea
ricacca
                (Rupanya
telah habis rasa kasihnya putus sudah kebaikannya namun tak mau ditinggalkan)
JA           Jaruncalamua
palek 
                mellekna
lasarawak
                nalimpo
panguja
                (Jarum
jala --sojo=mati-- juga rupanya kasihnya orang tamak serakah dikerumuni
cercaan)
NYA       Nyawaomuware
sia
                jojjong
marisaliweng
                teppuduk
rinyanya
                (Hanya
nyawa saja rupanya menonjol nampak dari luar cepat diterima)
NCA       Ncajiassi
lasarawak 
                anak ri
launasi
                palilina
lanca
                (Melahirkan
lagi si tamak serakah anak di sebelah timurnya lagi daerah Lanca)
YA           Ia teppaja
usappa 
                rapanna
rialae
                pallangga
mariang
                (Yang
aku selalu cari benda yang digunakan penyanggah meriam (pedati=sama hati)
RA          Ranrukni
tellenrang lai
                dimenna
ri watammu
                teani
ripinra        
                ( Sudah
tumbuh namun belum matang kemauan yang ada pada dirimu tak mau diubah lagi)
LA           Laoni
poteddung langi
                posampu
temmalulluk 
                lawangeng
mabela
                (Berangkatlah
ia berpayungkan langit berelimut dengan selimut tak kusut dengan perjalanan
yang jauh -- sudah mati)
WA         Wawai
mallipuk-lipuk  
                tonatingkellennge
                sara
ininnawa
                (Bawalah
bepergian orang yang dirudundung duka hati)
SA           Sarawaknamua
palek
                nacanik
pamelleri
                mappanrasa-rasa
                (Tamak
serakahnya itulah berupa madu dia memuji membuat sengsara)
A             Ala
naengngerrappagi
                mellekna
ssagalae
                riatting
rumpia
                (Apakah
dia masih ingat kasih sayangnya di tetangga Rumpia-- paria=pahit)